Android OS အတွက် Myanmar TTS (Voice Speak apk) Beta 1.0 ထွက်ရှိ



Android OS သုံး စက်ကိရိယာများပေါ်တွင် မြန်မာဘာသာဖြင့် ရေးသားထားသော စာများကို အသံထွက်ဖတ်ပြပေးနိုင်သည့် အက်ပလီကေးရှင်းတစ်ခု ထွက်ပေါ်လာခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါတယ်။ 

Text to Speech (TTS) ဆိုတာ စက်ကိရိယာတွေရဲ့ မျက်နှာပြင်ပေါ်မှာ ‌ရေးထားတဲ့စာတွေကို အသံထွက်ဖတ်ပြပေးတဲ့စနစ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး Speech to Text (STT) ကတော့ သုံးစွဲသူက ပါးစပ်ကနေ ပြောလိုက်တဲ့စကားကို စာသားအနေနဲ့ ဖုန်းမျက်နှာပြင်ပေါ်မှာ ပြန်လည်ဖော်ပြပေးတာပဲဖြစ်ပါတယ်။ TTS နဲ့ STT ကို အသုံးပြုရင် ဘာတွေဖြစ်လာမလဲဆိုတော့ အကျိုးကျေးဇူးကတော့ အများကြီးပါ။ စာဖတ်သူတို့ Iron Man ဇာတ်ကားတွေကို ကြည့်ဖူးကြမယ်ထင်ပါတယ်။ အဲ့ဒီဇာတ်လမ်းထဲမှာ Tony Stark ကနေ သူ့ရဲ့အိမ်မှာရှိတဲ့ Jarvis လို့ခေါ်တဲ့ AI (Artificial Intelligence) ကို အသုံးပြုပြီး သူ့ရဲ့လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေကို ခိုင်းစေတာ မြင်ဖူးကြမှာပါ။ Jarvis ဆိုတာ AI တစ်ခုလို့ ဆိုနိုင်ပေမယ့် Tony ခိုင်းတာကို လိုက်လုပ်နိုင်ဖို့ Tony အသံကို မှတ်မိနေမယ့် Speech recognition နဲ့ Speech ကို အခြေခံ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပြီး Jarvis ဘက်က ဆက်လုပ်ပေးနိုင်ဖို့က အခြေခံအနေနဲ့ TTS နဲ့ STT engine လိုပါတယ်။ ဒါ အနီးစပ်ဆုံး ဥပမာပေးတာပါ။ ယူနီကုဒ်စနစ်ပေါ်မှာသာ အခြေခံပြီး လုပ်ဆောင်နိုင်တဲ့ TTS နဲ့ STT စနစ်ဟာ ယူနီကုဒ်စနစ် ဖွံ့ဖြိုးပြီးတဲ့ အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံတွေ၊ အမေရိကန်၊ အင်္ဂလန် စတဲ့အနောက်နိုင်ငံတွေမှာတော့ စက်ကိရိယာတွေကို အမိန့်ပေးစေခိုင်းနိုင်ပြီးဖြစ်ပေမယ့် မြန်မာစာနှစ်မျိုးနဲ့ အလုပ်ရှုပ်အငြင်းပွားနေဆဲ ကျွန်တော်တို့မြန်မာနိုင်ငံမှာတော့ ယခုအချိန်ထိ ဖွံဖြိုးမှု မရှိသေးပါဘူး။ အမြင်အရ မှန်နေရင် ကျေနပ်နေပြီး အခြား ဘာတိုးတက်မှုကိုမှ မမြင်တဲ့သူတွေ များနေပြီး စနစ်မှန်ကို စနစ်မှားလို့ ထင်နေကြတဲ့သူများနေတဲ့ ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံမှာ နည်းပညာကဏ္ဍ ဖွံဖြိုးတိုးတက်မှု နှေးကွေးနောက်ကျတာ ဆန်းတော့လည်း မဆန်းပါ။ ထားပါတော့... ဒါတွေဆက်ပြောရင် ဒေါတွေပါလာပါဦးမယ်😂😂😂။ 

မြန်မာနိုင်ငံအတွက် မြန်မာစာကို စက်ပစ္စည်းကိရိယာတွေပေါ်မှာ အသံထွက်‌ဖတ်ပြပေးနိုင်ဖို့အတွက် Developer တွေ တီထွင်ဖန်တီးနေခဲ့တာ အချိန်အတော်ကြာခဲ့ပြီဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာဘာသာဖြင့် TTS ကို စပြီး အသုံးပြုနိုင်ခဲ့တဲ့ Platform OS ကတော့ ဝင်းဒိုးကွန်ပျူတာစနစ်ပါ။ ယခင်က ကွန်ပျူတာများပေါ်တွင် အလုပ်လုပ်နိုင်ခဲ့တဲ့ Myanmar TTS ဟာ အခုဆိုရင် အန်းဒရွိုက်စနစ်သုံး စက်ပစ္စည်းများပေါ်တွင်ပါ အလုပ်လုပ်နိုင်တော့မည် ဖြစ်ပါတယ်။ အက်ပလီကေးရှင်းလေးကို ပြန်လည်မျှဝေပေးသူကတော့ Ko Thet ပါ။ ယခုဗားရှင်းဟာ စမ်းသပ်အဆင့် ၁.၀ ဖြစ်တာကြောင့် လိုအပ်ချက်များ ရှိနေနိုင်ပါတယ်။ သို့သော် ကျွန်တော်စမ်းသပ်သုံးစွဲကြည့်ရ‌သလောက် ချို့ယွင်းချက် ကြီးကြီးမားမား မရှိဘဲ အဆင်ပြေပြေ ချောချောမွေ့မွေ့ ပြောနိုင်တာကို တွေ့ရပါတယ်။ နောက်ဗားရှင်းတွေမှာတော့ ဒီထက်ပိုကောင်းတဲ့လုပ်ဆောင်ချက်တွေ၊ ဘာသာပြန်ပြီး အသံထွက်ဖတ်ပြခိုင်းတာတွေ ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်။

အားနည်းချက်များအနေနဲ့

၁။ ပါဠိစကားလုံးများကို အဆင်ပြေပြေ မပြောနိုင်သေးပါ။
၂။ မြန်မာစာလုံးများကြားတွင် အင်္ဂလိပ်စာလုံးများ ရောပါလာသောအခါ အင်္ဂလိပ်စာလုံးများကို စာလုံးပေါင်းပြီးပဲဖြစ်စေ၊ အစစာလုံးကိုပဲ အသံထွက်ပြီးတော့ဖြစ်စေ ဖတ်နိုင်တာကိုပဲ တွေ့ရပါတယ်။
၃။ TTS အပိုင်းမှာတော့ အပြစ်ကြီးကြီးမားမားပြောစရာ သိပ်မရှိပေမယ့် STT အပိုင်းမှာတော့ အားနည်းနေပါသေးတယ်။

ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ယနေ့ခေတ်လို နေရာတကာ ကွန်ပျူတာကို သယ်ဆောင်မသွားတော့ဘဲ လက်ကိုင်မိုဘိုင်းဖုန်းများ၊ တက်ဘလက်ပီစီများဖြင့်သာ အလုပ်လုပ်နေကြတဲ့သူများအတွက် မြန်မာစာကို အန်းဒရွိုက်စနစ်ပေါ်မှာ ကောင်းမွန်စွာအသံထွက်ဖတ်ပြခိုင်းနိုင်မယ့်ကာလက မဝေးတော့ပါ။ နောင်တစ်ချိန်မှာဆိုရင်တော့ ဂူဂဲလ်လက်ထောက်ကို ဖုန်းထဲက Reader တစ်ခုကို ဖွင့်ခိုင်းပြီး မြန်မာဝတ္ထုတစ်အုပ်ကို နားကြပ်လေးတပ်ပြီး နားထောင်နိုင်တော့မယ့်ကာလကို ရောက်လာပါတော့မယ်။ အမြင်အာရုံချို့တဲ့နေသူများအတွက်ပါ စက်ကိရိယာတွေပေါ်က မြန်မာစာကို အသံထွက်ဖတ်ခိုင်းနိုင်ပြီး စက်ကိရိယာတွေကို အသံနဲ့ ခိုင်းစေနိုင်တော့မှာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ 

စာဖတ်သူရော...
"အိုခေ... ဂူဂဲလ်... ငါ့ကို မနက် ၅ နာရီမှာ နှိုးစက်မြည်ပေးပါ"
"အိုခေ... ဂူဂဲလ်.... ငါ့ကို ရန်ကုန်မြို့တော်ခန်းမဆီသွားဖို့ အနီးဆုံးလမ်းကို ပြပေးပါ"
"အိုခေ... ဂူဂဲလ်.... ဒီနေ့ ရာသီဥတုအခြေအနေ ဘယ်လိုရှိလဲ"
"အိုခေ... ဂူဂဲလ်... iOS 11 ရဲ့ပုံတွေ ပြပေးပါ"
"အိုခေ...ဂူဂဲလ်... နောက်ဆုံးထွက်ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကားတွေ ရှာပြီး တစ်ကားလောက်ဖွင့်ပြပါ"
စသည်ဖြင့် ဂူဂဲလ်လက်ထောက်ကို မိမိမြန်မာစာကားနဲ့ပဲ မခိုင်းချင်ဘူးလား။ ဟုတ်ကဲ့ ဆိုရင်တော့ ဒီနေ့ကစပြီး ယူနီကုဒ်ကို စတင်သုံးစွဲသင့်နေပါပြီ။ (ကျွန်တော်လား..... ကျွန်တော်က ယူနီကုဒ်သုံးတာ နှစ်နှစ်တောင် ကျော်သွားပြီဗျ။)

Myanmar TTS (Voice Speak apk) အား ဒေါင်းလုဒ်ရယူရန်
👇👇👇👇👇

ဒါကတော့ အပေါ်က Myanmar TTS (Voice Speak apk) ကနေ မြန်မာစာကို အသံထွက်ပြီး ဖတ်ပြနေတာကို ရိုက်ပြထားတဲ့ ဗီဒီယိုပါ။ 
👇👇👇👇👇

အောက်မှာ အိမ်နီးချင်းထိုင်းနိုင်ငံမှာ ဂူဂဲလ်လက်ထောက် (Google Assistant) ကို သူတို့ဘာသာစကားနဲ့ပဲ ခိုင်းပြသွားတဲ့ဗီဒီယိုဖိုင်လေးကို Youtube လင့်ခ်ကနေ တင်ပေးထားပါတယ်။ စိတ်ဝင်စားရင် ဝင်ကြည့်သွားလို့ရပါတယ်။ 
👇👇👇👇👇

Comments

  1. We proud for u
    But I really want a myanmar voice typing keyboard for my office letter typing
    I really think all of our typer will need voice tying in myanmar
    while google voice typing still no supporting our language ``myanmar´´
    thanks a lot and waiting

    ReplyDelete
    Replies
    1. သံုးလို႔ မရဘူး appက

      Delete
  2. App network error ဖြစ်နေတယ်

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

မြန်မာယူနီကုဒ်ဖောင့်များ စုစည်းမှု (Updated on 1.10.2016)

ZawDecode 2.0 (နှစ်မျိုးမြင်ဖောင့်)

VIVO MYANMAR UNICODE THEME FONT FOR ANDROID 4.2.2